Difference between revisions of "Swiss Federal Act on Electronic Identification Services (Q3758)"
Jump to navigation
Jump to search
(Created claim: need (P166): Identity Provider (Q3759)) |
(Created claim: comment (P126): Si aucun fournisseur d'identitéI n’établit des e-ID d’un niveau de garantie substantiel ou élevé, le Conseil fédéral peut désigner une unité administrative qui gère un système e-ID répondant aux besoins des autorités et qui délivre des e-ID.Il peut en outre prévoir que ce système puisse être mis en place et géré en collaboration avec des partenaires privés) |
||
Property / comment | |||
+ | Si aucun fournisseur d'identitéI n’établit des e-ID d’un niveau de garantie substantiel ou élevé, le Conseil fédéral peut désigner une unité administrative qui gère un système e-ID répondant aux besoins des autorités et qui délivre des e-ID.Il peut en outre prévoir que ce système puisse être mis en place et géré en collaboration avec des partenaires privés | ||
Property / comment: Si aucun fournisseur d'identitéI n’établit des e-ID d’un niveau de garantie substantiel ou élevé, le Conseil fédéral peut désigner une unité administrative qui gère un système e-ID répondant aux besoins des autorités et qui délivre des e-ID.Il peut en outre prévoir que ce système puisse être mis en place et géré en collaboration avec des partenaires privés / rank | |||
+ | Normal rank |
Revision as of 20:54, 7 February 2020
swiss draft law
Language | Label | Description | Also known as |
---|---|---|---|
English |
Swiss Federal Act on Electronic Identification Services
|
swiss draft law
|
Statements
avant-projet de loi
0 references
Si aucun fournisseur d'identitéI n’établit des e-ID d’un niveau de garantie substantiel ou élevé, le Conseil fédéral peut désigner une unité administrative qui gère un système e-ID répondant aux besoins des autorités et qui délivre des e-ID.Il peut en outre prévoir que ce système puisse être mis en place et géré en collaboration avec des partenaires privés
0 references